Eddy går inn i en restaurant med sønnen sin, Junior.
Hei, Eddy! Vil du ha noe å spise?
Hei! Nei, jeg vil gjerne ha en stor kopp kaffe, takk.
Med melk?
Nei, takk. Uten mjølk.
Wait a moment! “melk”? “mjølk”? Is it a mistake? The answer is... No. Both words mean milk. Bokmål allows both as variant forms: “melk” is a Danish influence and “mjølk” is a more traditional form used in many Norwegian dialects. History of norwegian is very complicated, but also very interesting! We encourage you to learn more about it!
Sukker?
Nei, takk.
En kopp kaffe for meg også!
Hæ? Du? Kaffe?
Ja! Jeg vil ha en stor kopp kaffe …
… med både melk og sukker …
… og med iskrem!
Kaffe med melk, sukker og iskrem?
Ja, men uten kaffe, vær så snill!
Å ja! Du vil ha en milkshake!
Ja!
Jeg vil gjerne ha en milkshake, jeg òg!
To milkshaker, vær så snill!