En kopp kaffe, takk!

En kopp kaffe, takk!

Eddy går inn i en restaurant med sønnen sin, Junior.
386Hei, Eddy! Vil du ha noe å spise?
414Hei! Nei, jeg vil gjerne ha en stor kopp kaffe, takk.
386Med melk?
414Nei, takk. Uten mjølk.
0Wait a moment! “melk”? “mjølk”? Is it a mistake? The answer is... No. Both words mean milk. Bokmål allows both as variant forms: “melk” is a Danish influence and “mjølk” is a more traditional form used in many Norwegian dialects. History of norwegian is very complicated, but also very interesting! We encourage you to learn more about it!
386Sukker?
414Nei, takk.
415En kopp kaffe for meg også!
414Hæ? Du? Kaffe?
415Ja! Jeg vil ha en stor kopp kaffe …
415… med både melk og sukker …
415… og med iskrem!
414Kaffe med melk, sukker og iskrem?
415Ja, men uten kaffe, vær så snill!
386Å ja! Du vil ha en milkshake!
415Ja!
414Jeg vil gjerne ha en milkshake, jeg òg!
414To milkshaker, vær så snill!